About agents

by abel arsovic
25th February 2013

Hi

My book has been published in France in August. I wonder: is it better to make translation in english first or should i take an agent first?

Thanks

Replies

For Damien

Je vais essayer de traduire un peu plus en anglais.

Aucune mise en scène, juste un corps décapité.

Tommers commençait seulement à prendre l’habitude des cinglés fans de séries télé qui voulaient leur quart d’heure de gloire, allant de plus en plus loin, encouragés indirectement par des médias avides de records, d’histoires « originales », et pourvoyeuses d’audiences…

Mais rien de semblable ici, dans ce bureau.

Aucune équipe technique n’était arrivée, il était seul avec son supérieur et le Président de l’Eglise des Saints des derniers Jours. Il ne ressemblait en rien à l’image habituelle qu’on pourrait en avoir songea Tommers.

Livide, une seule phrase sortit de la bouche du représentant le plus haut des Mormons.

-Quelqu’un tente de nous compromettre, trouvez ce malade, vite.

-Nous voyons que nous devons être honnêtes, fidèles, chastes, bienveillants et vertueux, et faire du bien à tous les hommes.

-Lieutenant Tommers, vous m’avez entendu ?

-Oui, bien sûr Monsieur, je repensais simplement au 13ème article de foi de notre Eglise.

Profile picture for user abelaria_24366
abel
arsovic
270 points
Developing your craft
abel arsovic
26/02/2013

chose comme une page ou deux.

Damien

Profile picture for user damienis_24893
damien
Isaak
330 points
Ready to publish
Film, Music, Theatre, TV and Radio
Short stories
Fiction
Crime, Mystery, Thriller
Adventure
Autobiography, Biography and Memoir
Middle Grade (Children's)
Picture Books (Children's)
Gothic and Horror
damien Isaak
25/02/2013

Merci Damien

L'extrait doit-il être long ou pas?

Profile picture for user abelaria_24366
abel
arsovic
270 points
Developing your craft
abel arsovic
25/02/2013