As advertised last time, I’m going to plunge back into the editing process.
Evisceration or enhancement – the wild and wacky world of the edit
As advertised last time, I’m going to plunge back into the editing process.
Before that, one key psychological point. Until signing the contract, I had been, as far as the book was concerned, master of all I surveyed. After signature, it became a joint enterprise. I was not ready for this. In the most frustrating moments, the plaintive wail “Whose fucking book is this anyway?” could be heard resonating around my house.
The publisher had always expressed reservations about the ending; I was prepared to consider removing the appendix, as explained last week. We agreed to delegate the final decision to their editor. If she thought it should go, I would remove it and deal with the (significant) fallout for the narrative itself. Well, she did – so the first thing I had to do was purge my hero’s testament, discovered post-mortem. That took out around 7,500 words and I added back around 2,000.
Next, the editor went through the manuscript line-by-line, submitting her tracked changes and questions/comments for my consideration and, where necessary, rewriting. This was intensive, challenging and not entirely pleasurable. But it needed to be done.
I was surprised by the number of errors she found. They tended to fall into three broad classes: errors of fact, plot inconsistencies and some less-than-excellent writing. The errors of fact were very annoying, though I do comfort myself in thinking I’d have caught them with a thorough check had I pressed ahead with self-publishing.
The plot inconsistencies were more problematic. I’m not sure that I would have picked those up, being so deeply immersed in the book. It is, of course, an imponderable now but I have to be honest and say that there was probably no way they’d have been spotted without the objective and distant eye of my editors.
Then, most painfully, were the eruptions of poor writing. These really shocked me. All those countless read-throughs, improvements and revisiting had still left shards of incompetence that stuck out like sharp thongs which scratched my eyes when they were drawn to them. Most frequently, there were far too proximate uses of the same word. Other times, it was overwrought writing that just seemed to scream from the page. On some occasions, I realised there were better ways of expressing things.
Once I had worked through her forest of red, I sent the corrected manuscript back for final checks and sign-off.
Quelle naïveté! Then the publisher herself got busy, and she was much tougher and demanding than the editor. Twice. Both times face-to-face, her with marked-up draft, me with my laptop. This process was new to me. From my own days as an editor and in the toing-and-froing over executive speeches, think-pieces and the like, such discussions were always based on pre-exchanged views. This was something altogether different – and challenging – as I listened, made notes on screen and retired to consider, submitting a new version with changes highlighted after each session.
We got there, of course, or I wouldn’t be writing this blog. Is the novel better for the input, if not the process? Yes. Would I have liked to understand all that was entailed before it started? Most definitely. I have no idea whether this is the standard way of working, so this element of sharing may be of no relevance to anyone else.
But the exposure to the business of publishing fiction has certainly had many more upsides than down, of which more next time.
Ian Phillips is a freelance writer for businesses whose first novel, Grosse Fugue, will be published by Alliance Publishing Press on April 11th. Further information is now available at www.alliancepublishingpress.com. He’s tweeting developments @Ian_at_theWord.
Yup, Krakow is ravishing bathed, as it was, in bright autumnal sunshine. And a profoundly moving experience for me into the bargain.
I have seen Ladies In Lavender but don't recall the music. I'll certainly look up the link. Many thanks.
I hope Krakow is still looking as beautiful from the memories of my visit some years ago.
I thought I would share this with you.
There is a film called Ladies in Lavender
Taking place in pre-war England, aging sisters Ursula and Janet live peacefully in their cottage on the shore of Cornwall. One morning following a violent storm, the sisters spot from their garden a nearly-drowned man lying on the beach. They nurse him back to health, and discover that he is Polish. Communicating in broken German while they teach him English, they learn his name is Andrea and that he is a particularly gifted violinist. His boat was on its way to America, where he is headed to look for a better life. It doesn't take long for them to become attached to Andrea, and they dote on him.
I prefer the version below in comparison to the moving scene in the film, but both are excellent.
It is an astonishing piece of music by Nigel hess.
Joshua Bell is a remarkable violinist.
...............................
That guy in Canada has added some great photographs.
Ladies in Lavender, Violin Joshua Bell, Music Nigel Hess ...
387,164 views ·
Added 21/09/2006
21/09/2006 · Ladies in Lavender Music Video: These images were photographed during the spring and summer 2006 of my home and garden in Burlington, Ontario, Canada. I've a...
www.youtube.com/watch?v=LeugstvSonM
Hi Adrian, let me try and deal with your points and questions in order.
I think that once I'd signed the deal and handed over the m/s, then it clearly became a shared enterprise. I don't think I'd characterise that as a loss of control exactly. And the contract allowed for either party to withdraw if disagreements became intractable, so that each was protected against something being published that they were profoundly unhappy with.
The thing about trends is that they are rarely, if ever, established consciously but can be appreciated as such only once others have followed their path. The bravery of writers resides, to my mind, in the willingness/need to say things that they sense may be unpalatable (at the very least).
As to technical merits, I'm not sure I understand the term, to be honest. I can't think of a single discussion that involved the technical. My publisher was committed to making it as good as it could be. I didn't agree with all they said, but the spirit of the arrangement demanded that I consider their thoughts and opinions and either push back or rewrite.
As explained in an earlier blog, I didn't do the traditional submission. We met, and I sent the entire m/s with the ringing caveat that I had already embarked on a major review, culminating in a research trip to Krakow. That review took the best part of two years. In the meantime my publisher read the whole thing and expressed the desire to publish.
So, to reiterate, we made sure that, within the contract, there were exit clauses to protect us. Do remember, though, that there was no payment, no advance of any kind, so we were both relaxed about this exit provision. It would, I imagine, be rather different, if an advance was paid.
Hope that answers everything, Adrian.
Great Brahms quote, thanks.