Literary Translation

Literary Translation

Want to find out about the craft literary translation from an acclaimed writer and translator? Then join us for this online masterclass with Jen Calleja, whose literary translation work has been shortlisted for the Man Booker International Prize! She will be talking about her creative processes, as a writer and as a literary translator, how they crossover and how they differ.

Jen will offer insight into how writing and translation intersect for her, and how these practises impact each other. She'll share her insight into building and nurturing the relationship between writer and translator, and address the question of how much of your own writerly voice to bring into a translation. And Jen will offer top tips for getting character, voice and setting across in another language.

Plus she'll talk about her journey to publication as both a writer and as a translator, and offer advice on how you can hone and develop your skills in the craft of literary translation.

This masterclass will take place online via Teams. It will also be recorded so if you are unable to attend live, you'll be able to catch-up and access the recording for up to two weeks after the event has taken place. The session will end with a Q&A, so come ready with your questions! 

 

Joining Link: 

https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_ZjE1NTFjMTctNDU5Yi00MzdmLTkwYmUtNjk4N2U1MWUzOTVk%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%2230141112-9deb-40f3-be1c-af76b07d7a06%22%2c%22Oid%22%3a%22ec52b752-c032-4c17-9cc9-a0d83b2d82ae%22%7d 

You can download Teams free on your computer, or join via the web: https://www.microsoft.com/en-ww/microsoft-teams/download-app 

Select group topics
Translation
Writing stage
Starting out
Developing your craft

Group owner

Group source